博内特(伯内特秘密花园)
《傲慢与偏见》第二章翻译~~
在等待宾利先生的那一堆人中,博内特先生就是其中一位。他早就盘算着去拜见的计划,虽然到最后他还是嘴硬向妻子信誓旦旦地说自己一定不会去。一直到晚上拜访结束之后,他的妻子对此还是一无所知。这件事以以下方式公开。博内特先生看到二女儿在编织一顶帽子,突然说到,“我希望宾利先生会喜欢它,利兹。” “关于宾利先生到底喜欢什么,我想我们并不在一个话题中。”博内特夫人的语气中透着一丝责备,“因为我们并不打算去拜访。” “但是你忘了,妈妈,”伊丽莎白说,“我们将要在聚会中和他见面,并且郎夫人已经允诺将他引见于我们。” “我不相信郎夫人会这么好心,她自己有两个侄女。本身她就是一个自私虚伪的女人,我对她没什么好说的。” “我也是这么认为,”博内特先生说,“同时我很高兴你并没将希望全部予以她身上。” 博内特夫人只是咕哝了一声,并没有回答什么,但是又不能克制自己内心烦闷的情绪,于是开始数落自己的女儿。 “凯蒂,不要一直咳嗽。老天呐!对我的神经充满同情吧!你都快把我撕裂了!” “凯蒂也是无意中咳嗽的嘛,”爸爸说道,“而且也是时不时咳嗽。” “我并没有把咳嗽当成是一件好笑的事情。”凯蒂不耐烦地说。 “利兹,你的下一场舞会是什么时候?” “明天晚上。” “啊!我就说!”博内特夫人尖叫起来,“郎夫人在这之前不会回来,所以她不可能会把宾利引见给我们,因为她根本就不认识他。” “所以,我亲爱的,所以和你的朋友相比,你更具优势,然后你可以把宾利先生引见给她。” “不可能!博内特先生,这绝对是一件不可能的事情。当我还和他不熟的时候,你怎么能如此可笑?” “我能明白你的小心谨慎。一晚上的见面确实是太短了。短暂的见面之后没有人能完全了解对方。但如果我们不去尝试,有人就会去。毕竟,郎夫人和她的两个侄女肯定会抓住机会所以她会觉得这是一种善意的举动。如果你拒绝了,那我就自己去。” 女儿们盯着父亲,博内特夫人只是一个劲儿不停地说:“一派胡言!” “你这样一再强调是什么意思?”博内特先生嚷嚷。“难道你认为见面介绍的形式和她们身上的压力也是一派胡言吗?这一点我完全不能同意你。该怎么说你好,玛丽?你是一位具有影响力的年轻小姐,我知道,而且读了很多书,并且从中汲取了很多道理。” 这时候玛丽很想说点什么,但不知道如何开口。 “当玛丽还在思考的时候,我们先聊聊宾利先生吧。”博内特先生继续说。 “我对他厌倦了,不想再提到他了。”他的妻子大叫起来。 “听到这个我很抱歉,但你之前为什么不和我说呢?如果今天早上我知道了你的想法,那我肯定不会去拜访他。很不幸,但我确实已经拜访他了,我们不能摆脱这次会面。” 女儿们的惊讶正如他所预期的那样---博内特夫人更显得兴奋,虽然一开始欢乐的喧嚣已结束,她觉得一切都在按照她所期待的进行。 “你怎么能想得如此周到!我亲爱的博内特先生!但我知道我应该说服你到最后。我很确信你太爱你的孩子们以致忽视这样一个会面。我真的是太高兴了,这实在是一个太令人开心的消息了。本来你应该今天早上就去,然后直到现在一个字也不说。” “好了,凯蒂,现在你可以尽情地咳嗽了。”博内特先生说。经历了这番争论之后,博内特先生疲惫地离开了房间。 “孩子们,你们有一位多么伟大的父亲啊!”当房门关上时,他的妻子感叹道。“我不知道你们是怎么让他因为他的善良而赎罪,或者说让我。现在我们的生活并不是特别快乐,我可以这么说,因为每天都有新的会面。但是为了你们,我们可以做任何事情。利迪娅,我的宝贝,虽然你最小,但我敢说在下一场舞会上宾利先生一定会和你一起跳舞。” “噢!”利迪娅吃惊地叫起来,“我一点儿也不害怕,虽然我最小,但我最高。” 从现在一直到睡觉前他们一直在猜想爸爸回见宾利先生的时间和什么时候邀请宾利先生共进晚餐。
《傲慢与偏见》第三章上翻译~~
尽管在五个女儿们的帮助下,博内特夫人还是不能从丈夫口中套出关于对宾利先生的印象及满意程度。于是她们开始用各种方法来向博内特先生进攻----比如一些露骨的问题、自以为是精明的猜想或者猜测,但是博内特先生都巧妙地逃避了它们。最终她们不得不接受来自邻居卢卡斯的第二手资料。她那边儿的消息还是非常让人满意的。威廉先生(卢卡斯太太的丈夫)对宾利先生非常满意。他年轻、仪表堂堂、非常温文尔雅,并且最重要的一点,他很有可能会出现在下一场盛大的舞会上。没有什么比这个更让人振奋人心的了!对于舞蹈的热爱是通往坠入爱河的第一步,这样就能抓住宾利先生的心。 “如果我可以看见我的其中一位女儿能顺利幸福地入住内瑟菲尔德花园,”博内特夫人对着丈夫说到,“并且剩下的都能拥有圆满幸福的婚姻,那我此生别无他求。” 过了几天之后宾利先生作为回礼回见了博内特先生,在书房坐了大约10分钟。当他被允许有幸目睹小姐们的芳容时,他感到非常荣幸,因为她们的美貌还是远近闻名的,而他只见过她们的父亲。而小姐们觉得自己更荣幸,因为她们比其他人更具先机,从上面的窗户中看到他身穿蓝色上衣,骑着一匹黑马。 一封晚宴邀请函很快随后发出,接着博内特夫人就开始安排房间的打扫布置任务。这时一名信使前来送信推迟了这一安排。原来宾利先生要第二天才能到达镇上,可能不能接受博内特先生一家的晚宴。博内特夫人非常失望。她不能想象当他到了赫特福德郡他能有什么事情要处理。于是她开始担心可能他会一家一家的赴宴拜访,并不会像之前所说的在内瑟菲尔德花园定居。卢卡斯太太觉得他去伦敦可能是因为要出席一场盛大舞会,这才稍微让她放下心来。这时传来一封电报,宾利先生要带着12位女士和7位先生一同赴宴。小姐们对于女士们的即将到来沮丧不已,但是一想到会有舞会又让她们稍感宽慰。此行前去伦敦,宾利先生只带了这12位的其中六位,5位姐姐和一位表兄。当聚会举行在会议室时,就只剩5个人了。宾利先生,他的两位姐姐及最年长的姐夫和另外一位年轻男子。 宾利先生拥有不凡的外表和谦和绅士的气度。表情温和轻松,没有太多的繁琐礼节。他的姐姐们也十分和蔼,有着之前设计好的时髦发型。他的姐夫,赫斯特先生看上去就是一名十足的绅士,但是他的朋友—达西先生由于谦和的面容、高挑的身材、俊朗的外表、高贵的气度和在他进来的五分钟之间之前谈论的一年一万英镑的项目报告瞬时吸引了在座的注意力。姐夫称他是男士中的模范,而小姐们认为他比宾利先生更英俊,看起来他比宾利先生对今晚的这场舞会更有兴趣。直到后来他的举止让人觉得有点厌恶,洗刷了之前对他的好感。因为大家发现他本身非常自大,对自己拥有的公司也无比炫耀,同时很容易自我满足。在德贝郡拥有的大片房产不仅能让他免于那些来自不友好的会面与搭讪,同时也让他觉得和那些朋友见面非常的不值。
《傲慢与偏见》第七章
第七章 博内特先生的财产主要包括一处一年价值两千英镑的房产,但是很不幸的是,由于缺少男性继承人,这个财产将不能由小姐们继承,不得不让一位远方亲戚继承。她们母亲的财产,虽然对于目前生活绰绰有余,但是供过于求。她的爸爸曾经是梅丽顿的一位律师,去世时留给她四千英镑。 她有个姐姐嫁给了菲利普先生,曾经是她爸爸手下的职员,后来经商很成功。还有一个弟弟在伦敦定居,从事着一项令人艳羡的生意。 从郎博恩到梅丽顿只有一英里的距离。对于这些经常被茂密的树林所吸引或者一周四次去探望阿姨们和去帽子铺的年轻小姐们来说,最方便的一条路莫过于这条。家中最小的两位小姐,凯瑟琳和利迪娅,经常出没于这里。和姐姐们相比她们没什么想法,当无事可做时,去一趟梅丽顿就足以打发上午的时光并能为晚上的谈话增加乐趣。无论关于镇上的新闻再怎么无趣,她们总能从阿姨那儿获得新鲜的东西。目前,她们了解到有一支军队最近回到镇上,她们觉得很兴奋。也就是说,在这个冬天,梅丽顿就是军队总部。 她们去菲利普一家的时候同样也是最有收获、乐趣横生的。每一天她们总能知道一些新的军官的名字和相互之间的关系。他们的住所不再是一个秘密,最后她们开始自己去认识那些军官。菲利普先生把他们都拜访过一遍了,并且让他的侄女们感受到了之前从未体验过的一种愉悦。他们只谈论军队中的事情,这时候宾利先生的丰厚财产和军队的旗帜相比早已不再重要。 一天早上在听完她们对于这几天的见闻的滔滔不绝的发表之后,她们的父亲在一旁冷静地观察着。 “从你们刚才说话的言行举止来看,你们绝对是镇上最愚蠢的两位女孩子。我曾经怀疑过这一点,但现在我深信不疑。” 凯瑟琳顿时觉得不安,没有做任何回答。但是利迪娅完全就像没听到一样,继续说着她对卡特队长的崇拜,并表示希望有一天能看到他,因为第二天早上他马上要去伦敦了。 “我亲爱的,我感觉很奇怪,”她们的母亲说到,“你不是应该早就想到你的孩子如此愚蠢了吗?如果我想轻视任何人的孩子,那不应该是我自己的孩子。” “如果我的孩子非常迟钝,我绝不愿意没有自知之明。” “没错,可他们实际上都很聪明。” “这只是其中一个我们没有达成共识的一个方面。我曾经也一度希望我们能处处心有灵犀,但是当在考虑我们的孩子们是否聪明时我和你的意见实在是相差太远了。” “我亲爱的博内特,你一定不希望你的女儿们有着和她们父母一样的感受吧。当她们到了我们这个年龄,我敢说她们根本不会把军官考虑在范围之内。我记得以前我很喜欢一件红色外套,事实上我真的很喜欢。如果一个机敏的、年轻的、一年有5000或6000英镑的上校确实很想娶我们家的小姐们,我不会说一个不字。而且我觉得福斯特上校肯定会成为像威廉先生一样的人才。” “妈妈!”利迪娅大叫起来,“我阿姨说了当他们第一次见面时,福斯特上校和卡特船长不经常去沃森小姐的家里。现在沃森小姐看起来经常会待在克拉克的书房里。” 博内特夫人本来想说点什么,但是来自宾利小姐的一封信打断了她。送信的仆人说他要在这里等回复。博内特夫人的眼睛里闪烁着兴奋的光芒,当她的女儿在读信时,她在一旁兴奋地叫了出来。 “简,这封信是谁写的?信里说了什么?宾利先生说了什么?简,快点读让我们知道一下,快点,我亲爱的。” 我亲爱的朋友: 如果今晚你不乐意来参加我和路易莎的晚宴,那么在今后的人生中我和路易莎不再会和好,因为一整个白天我们都在不停地争吵。当你收到这封信时请尽快赶过来,我的弟弟和先生们都在和军官们吃饭。 卡洛琳.宾利 “和军官们!”利迪娅叫起来。“我就觉得奇怪姨母没和我们说这件事情。”“出去吃饭?”博内特夫人说,“这个主意不太好。” “我可以坐马车过去吗?”简问。 “不行,我亲爱的,你最好骑马过去,因为这天看起来马上要下雨了,然后你就可以在那儿过夜。” “这个计划不错,”伊丽莎白说,“如果你真的很确定他们不会把她送回家。” “怎么会!这些先生们明天会做宾利先生的马车去梅丽顿,赫斯特先生就不会有他们的马了。” “我还是坐马车过去吧。” “但是,我亲爱的,明天你的父亲就不能坐马车了。他们要去农场,是吗?” “他们经常坐着马车去农场,比我机会多的多。” “但是如果今天你用了马车,”伊丽莎白说,“就如妈妈的愿了。” 最终简没有坐马车出门,她还是不得不骑马,她的母亲一直把她送到大门口,说了很多鼓励的话。她的愿望灵验了,在简出门不久后马上下起了雨,她的姐妹们一直为她担心,但是她们的母亲却十分满意。大雨下了一整晚,都没有停歇。最终简还是在那儿过了夜。 “我的这个主意简直是太妙了!”博内特夫人不止一次地夸奖自己,好像下雨的功劳全都归于她。直到第二天早晨,她还是一点没能体会到她的妙招所带来的快乐。当早餐快结束时,来自内瑟菲尔德花园的一位仆人给伊丽莎白小姐送来了一封信: 我亲爱的利兹: 今天早上我觉得很不舒服,我猜可能是昨晚淋雨的缘故。承蒙这儿好朋友们的关切,要我等到身体舒适一些才回家来。她们坚持要我去探望琼斯先生—因此如果你听到关于琼斯先生已经来探望我的消息也不要觉得惊讶。除了喉咙痛和头痛目前我也没什么大碍。 你的朋友 “哦,我的天哪!”当伊丽莎白读信的时候博内特先生感叹道,“如果你的女儿正在经历疾病,如果她可能会死去,可能追求宾利先生这件事儿会让她觉得舒服一点,并且是在你的安排下。” “哦!我对她的死去一点不害怕。人不会因为一点小感冒而死。她会被精心照料的。只要她还待在那儿,一切都没问题。如果我有马车,我会马上过去看望她。” 此时伊丽莎白特别担心和焦虑,尽管没有马车,但她还是决定去看望她。但因为她也不是个骑手,因此步行是她唯一的选择。她把她的解决办法说了出来。 “你怎么能如此愚蠢?”她的母亲尖叫起来,“浑身泥泞地去看望朋友!当你到那里时他们不会接待你的。” “我觉得我会被引进去看简的,这就是我想做的事。” “你这是在暗示我吗?利兹?”父亲说到,“让我派人去领一匹马?” “真的不用。我很想尝试这次徒步行走。当一个人有动力时距离无所谓,只是3英里而已。在晚餐时我会回来。” “我对你的善良表示钦佩。”玛丽说,“但是每一次冲动背后都应该有原因,而且以我的观点,努力和需求应当是成比例的。” “我们会和你一起去梅丽顿。”凯瑟琳和利迪娅说。伊丽莎白接收了她们的同行,其它三姐妹也一起跟着出发。 “如果我们快点儿,”当她们行走时利迪娅说,“也许我们能在卡特船长离开之前能见上一面。” 到了梅丽顿她们分开了,凯瑟琳和利迪娅被安排到一位军官的妻子的住处;伊丽莎白继续她的旅途,脚步飞快地穿过一个又一个的田野,不知疲倦地跨过一条条小溪,趟过一片片池塘。最后看到了那幢房子,而此时她已经脚踝处湿漉漉,泥泞的袜子,还有一张因为运动后闪烁着红光的脸蛋。 马上她就被带进了早餐室,除了简之外所有人都在那儿,并且由于她的出现引起了一阵惊奇。在这样一个糟糕的天气,一个人一大早走了三英里的路还能还能这么早到这儿,对于赫斯特夫人和宾利小姐来说实在是一件不可置信的事情。伊丽莎白料定她们瞧不起她这种举动,但她们还是非常礼貌地接待了她。她们弟弟的举止从某种意义来说比这种礼貌来的更舒服点,非常幽默和充满善意。达西先生没说什么,赫斯特先生也没说什么。达西正在被两种念头所左右,一方面是对她由于运动之后带给她的容光焕发的倾慕,另一方面是怀疑她一个人过来参加这种场合是否对他公平,而赫斯特先生只是在想着他的早餐。 对于探望妹妹的请求并不是那么凑巧。简已经睡着了,尽管是醒着,也非常虚弱,不便离开房间。伊丽莎白很高兴能被带进妹妹的房间,简—在信里充分表达了所有恐惧和在这里的不便和对姐姐到来的期盼,一看见她进来就非常高兴。而伊丽莎白却不是,当宾利小姐离开房间留下她俩一起时,已经无法用过多的表达来描述此时此刻被善意所对待的感激之情。伊丽莎白只是平静地看望着她。 早餐结束之后,她们被姐妹们簇拥着。当看见她们对简表示的喜爱和关心时,她开始亲近她们。之后医生来了,检查了病人之后说,简得了重感冒,建议还是卧床休息,一定要保持房间干燥。于是马上大家开始行动起来防止简的症状加重和再一次头痛。伊丽莎白一刻也没有离开房间,其它姐妹们也没有离开,先生们都走了,事实上他们也帮不上什么忙。 当钟指向三点的时候,伊丽莎白觉得她必须要离开了,她极不情愿地向妹妹道别。宾利小姐给她配了马车,而时间紧急,她不得不接受。当简因为不想和姐姐分开而提出让伊丽莎白溜下来待在内瑟菲尔德时,她礼貌地拒接了。随后一位仆人和她同行,护送她安全到家,也顺便带了些衣服。 1
《傲慢与偏见》第一章(英文翻译~)
一位拥有丰厚财产的单身男子肯定希望寻求一位妻子,这已成为了一个众所周知的事实。 但是,当他第一次住进这块区域时,他或许没有类似的想法。而这种想法只是存在于那些周围家庭里,那些邻居们都认为对于自己的女儿或女儿们来说他是一个非常理想的伴侣。 “我亲爱的博内特先生,”有一天他的妻子对他说,“你知道最后内瑟菲尔德花园最终转给谁了吗?” 博内特先生说他并不知情。 “但是这已尘埃落定了,”他妻子说道,“朗夫人刚刚到这儿没多久,她把所有的事情都告诉我了。” 博内特先生没吭声。 “难道你一点儿也不想知道是谁最后接手这个花园吗?”博内特夫人不耐烦地大声说。 “你想告诉我就告诉我,我洗耳恭听。” 很明显这是想要知道的意思。 “为什么不,我亲爱的,你必须知道。朗夫人说内瑟菲尔德花园最后被一位来自北英格兰的拥有丰厚财产的年轻男子接手。星期一他坐马车来这里然后星期四要去看那块地方,之后他非常满意马上就和莫里斯先生达成协议。在米迦勒玛之前他会即将接手然后他的部分仆人会在下周末时到达。” “他叫什么名字?” “宾利” “他结婚了吗? “噢!他还是单身!我亲爱的!这绝对是真的!一个拥有丰厚财产的单身男子,一年四五千英镑。对于我们的女儿们来说是一件多么美好的事情啊!“ “真的吗?对她们来说又有什么影响呢? “我亲爱的博内特先生,”他的妻子回答道,“你怎么能如此无趣!你必须要知道我正在考虑我们女儿中的其中一位能否和他成婚的事情。” “住在这里是他的安排吗? “安排!胡说八道!你怎么能这么说!但这也很有可能他会爱上其中一位,所以一旦他来你要尽快去拜见他。“ “我觉得这没必要。你和孩子们去吧,或者你送她们过去,可能这样会好一点,毕竟你比她们任何一位都还要漂亮。也许在宴会上宾利先生最中意的是你。“ “我亲爱的,你在打趣我吗?我知道我自己拥有着美貌,但我不想假装再更与众不同了。当一个女人有了五个长大的孩子,她不应该只考虑自己的美貌的事情了。” “这不只是一种允诺,我完全相信你。” “但是想想我们的女儿们。只要想想宾利会和她们其中一个在一起,是一件多么美好的事情啊。威廉先生和卢卡斯太太已经决定要去拜见了,你知道往常他们都不会去拜访新邻居的。因此这次你必须要去,因为如果你不去,我们就不可能会有机会拜访他。” “你太小心谨慎了。我敢说宾利先生一定非常愿意见到你,然后我会把你写的信寄给他,让他知道我们是非常愿意把自己的女儿许配给他的这份心意,当然我会稍微给我们的小女儿利兹说点好话。” “我希望你不要这样做。利兹没有比其它几个特别优秀。我确定她没有简一半的美貌,没有莉迪亚一半的幽默。但你总向着她偏心。 “她们自身没什么可以拿出去炫耀的,”博内特先生说,“她们和其它女孩一样又傻又无知,但是利兹比她的姐姐们更敏锐一些。” “博内特先生,你怎么能用这种方式来诋毁自己的女儿呢?你总让我生气。你对我可怜的神经毫无怜悯之心。” “亲爱的,你误解我了。我对你的大脑神经有着极高的赞美。它们都是我的老朋友。至少这二十年我已经许多次听到你提起它们了。” “哎,你都不知道我遭受了什么。” “但我希望你能快点振作起来,然后去看看那些所谓四千年一见的优秀男士们来光临这块土地。” “但如果你不去拜访他们的话,哪怕是20个这样的来也没有用。” “取决于此,我亲爱的,当有一天真的来了20个,那我一定全部拜访一遍。” 博内特先生就是一个主意瞬息万变的固执的人,具有着讽刺幽默,保守,反复无常。虽然在一起生活了23年,但她的妻子还是不够了解他的性格。她的想法实在是太难树立了。她是一个拥有偏狭理解力的女人,知识浅薄和捉摸不定的脾气。当她发觉自己紧张时,她就非常不高兴。她生活中的任务就是把女儿们嫁出去,所有的慰藉来源于交友拜访和八卦新闻。
《傲慢与偏见》第十五章翻译
柯林斯先生并不是一个理智的人,即使是后来接收的教育与社会的氛围熏陶也没能弥补他天生性格上的缺陷。在他的一生中大部分都是被他那个不识字、斤斤计较的父亲任由指挥。虽然后来他上了大学,但也是仅仅住了几个学期,并没有交到一个有用的朋友。他父亲对他的严厉约束让他的性格变得十分谦逊,但是他本身头脑愚钝,而且年纪轻轻就意外发财,况且生活悠闲自在,哪里还谈得上谦虚。当时汉斯福教区有个职位空缺,他非常幸运地得到了凯瑟琳·德·包尔夫人的提拔,他看到他的女施主地位颇高,便悉心崇拜,备加尊敬;另方面又自命不凡,自以为当上了教士,该有什么样的权利,于是他一身兼有了骄傲自大和谦卑顺从的两重性格。 在拥有一幢好房子和丰厚的收入之后,他打算开始物色妻子。他先把目标放在郎博恩一家。要是这家人的女儿真的像大家所说的如此标致出色,那他打算取其中一位。这是他作为继承她们家产的一个补偿计划,也是赎罪计划。他觉得这个办法完美极了,既妥帖得体,又不乏慷慨豪爽。 当他看见她们之后,他没有改变他的计划。博内特小姐的姣好面庞证实了他的想法,而且更加确定了他那些老套的想法,应该娶一个年纪最大的。头一个晚上他就选中了她,但是第二天一早他就改主意了。在吃早餐的前十五分钟茶点时,他和博内特夫人谈了一会儿,开头谈谈他自己那幢牧师住宅,后来自然而然地把自己的心愿招供了出来,说是要在郎博恩找一位太太,而且要在她的令嫒们中间找一位。博内特夫人礼貌地微笑着,并且一再鼓励她,不过当他谈到简时,她就提醒说:“至于我的女儿们,我没有什么意见—但是也不能一口答应,不过她们也还没有什么对象。至于我的大女儿,我不得不提一提,因为我觉得有这个必要,因为她很快要订婚了。” 柯林斯先生听了之后只能把目标从简转到了伊丽莎白身上,一下子就决定了。博内特夫人暗示的时候他就决定了。年纪、美貌和简差不多,当然第二个就要轮到她。博内特夫人得到这个消息,简直是如获至宝。她相信马上她就能把她的两个女儿嫁出去了。昨天那个她都不愿提起的人到了今天她却大加赞赏。 此时利迪娅还想着去梅丽顿,除了玛丽大家都同意和她一起去。柯林斯先生也打算和她们一起去,于是他征求博内特先生的同意。博内特先生急于想摆脱他,好让他的书房清静一会儿。原来早餐一结束他就跟着博内特先生来到了书房,名义上好像是在看他所收藏的大对开本,但是他一直在滔滔不绝的说着汉斯福的房子和花园,这些让博内特先生感到非常反感,之前他就和伊丽莎白说过,书房是他的休闲清静之地。他宁愿在任何一间屋子去见那些愚蠢的和骄傲自大的家伙,可是书房就不能允许他们进来了。于是他非常乐意他的提议,而且柯林斯先生实际上也配做一个步行者而不是一个读者,他也十分满意地合上了书本,和小姐们一同出发。 他一路废话连篇,表妹们只好耐着性子听,就这样他们到了梅丽顿。几位年纪较小的小姐们不再注意他,而是被正在街上行走的军官所吸引。此外就只有商店橱窗里的极漂亮的女帽,或者是最新式的花洋布,才能吸引她们。 但是这时所有小姐的目光都被一位从未见过的年轻军官所吸引,外貌英俊绅士,和另一位军官走在另一边。他就是丹尼先生。凯蒂和利迪娅决定想法子去打听,便借口要到对面铺子里去买点东西,带头走到街那边去了。也正是事有凑巧,她们刚刚走到人行道上,那两个男人也正转过身来,走到那地方。丹尼先生向她们打了个招呼,并请求他介绍自己的一位好友—韦翰先生,昨天和他一同从镇上回来。而且说来很高兴,韦翰已经被任命为他们团里军官。这真是再好也没有了。他的外表实在是太富有魅力了,拥有着最完美的容貌。精致的五官,优美的身材,谈吐动人。一经介绍之后,他马上高兴地和大家攀谈起来,既恳切,又不失分寸。正当他们谈的很投机时,忽然传来了一阵马蹄声。原来是达西先生和宾利先生过来了。两位看到小姐们在这里,就下马上去打招呼,照常寒暄了一番。宾利最先带头说话,聊得大部分都是对着博内特小姐说的。他还说在去郎博恩的路上他还要去拜访她。达西先生微微鞠了一躬,并决定不再看向伊丽莎白。这是他们突然看到了那个陌上人,只见他们两人面面相觑,大惊失色,伊丽莎白看到这个邂逅相遇的场合,觉得很是惊奇。两个人都变了脸色,一个惨白,一个通红,过了一会儿,韦翰先生按了按帽子,达西先生勉强回了一下礼。这是什么意思呢?既叫人无从想象,又叫人不能不想去打听一下。又过了一会儿,彬格莱先生若无其事地跟她们告别了,骑着马跟他朋友管自走了。 丹尼先生和韦翰先生陪着小姐们来到了菲利普先生的家,利迪娅小姐硬要他们进去,甚至腓力普太太也打开了窗户,大声地帮着她邀请,他们却鞠了个躬告辞而去。菲利普太太见到侄女们非常高兴,尤其是两个大的,受到了热烈欢迎。对于她们的突然拜访,菲利普太太内心的激动难以言表。要是她不是偶然出现在街上准备去看望琼斯先生的店铺伙计,恰巧看到她们的马车没能及时来接的话,她也不知道今天她们会来。正当她们闲谈的时候,简要求向菲利普先生一家介绍柯林斯先生。菲利普太太礼貌地接待了他,他也更加殷勤地予以感谢,对自己的贸然拜访一再表示歉意,声称平日素昧平生,但还是非常高兴,因为小姐们和他们有着一些亲戚关系。对于这种过分的礼貌菲利普太太感到非常吃惊,不过,正当她在仔细打量这位生客时,姐妹俩却又把另一位生客的事情大呼小叫地向他提问,她不得不回答。其实她告诉她们的也是一些她们知道的事情。什么丹尼先生刚把他从伦敦带回来,他将要在某某郡担任起一个中尉的职责。当他在街上走时,她已经看他看了足足一小时。这时如果韦翰先生出现,凯蒂和利迪娅肯定还会继续看着他。但是很不幸的是除了一些军官没有人从窗户走过,和韦翰先生一比较,这些军官就显得是一群愚蠢、讨人厌的家伙。明天有些军官还要和菲利普一家共进晚餐,菲利普太太答应了侄女们让菲利普先生去拜访韦翰先生。如果她们一家人能从郎博恩赶过来,那么也把韦翰先生一起叫过来,大家都同意了。菲利普太太说,明天要给大家带来一场好玩的赢彩票游戏,之后再吃晚饭。想到明天晚上的快乐真让人兴奋。在大家离开房间时柯林斯先生还在不停地道歉,主人也礼貌地说让他别客气。 当她们到家时,伊丽莎白把一路上看到那两位先生的情形说给简听。假使他们两人之间真有什么宿怨,简一定要为他们两人中间的一人辩护,或是为两人辩护,只可惜她跟她妹妹一样,对于这两个人的事情完全摸不着头脑。 在回去的路上柯林斯先生一直在夸奖菲利普太太的热情好客和礼貌大方,这让博内特夫人十分满意。他声称除了凯瑟琳小姐和她的女儿,他从未看到过一个更优雅大方的女子。因为她不仅友好地接待了他,而且还邀请他参加明晚的晚餐,尽管他们从不认识。他说可能他俩之间有什么关联,但是他说在他的生活中从来没受过如此多的的关注。
《傲慢与偏见》第五章翻译~~
在离朗伯恩不远的地方有一户人家,博内特一家和他们交往甚密。威廉.卢卡斯先生曾在梅特顿坐做过一段时间的生意,在那里他挣了一大笔钱并受到国王的赏识,将他封为骑士。这种荣誉实在是太招人耳目了,以至于给他的生意和在小镇上的生活招来了嫉妒与干扰。因此他放弃一切,举家迁移到距离梅特顿一英里的一幢房子里,从那以后他们就把这幢房子称为卢卡斯之宅,这样他就能完全以自我为主,并且不用受到生意场上的干扰,把自己完全独立于世界之外。虽然他对自己的封号非常高兴,但他并未骄傲自大。相反,他对每个人都彬彬有礼。由于他天性善良、和善和乐于助人,在圣.詹姆斯一家中的表现更显得他谦恭绅士。 卢卡斯太太是一位非常善良的女人。她不像她的邻居—博内特夫人那样处处精明。他们有很多孩子,其中最大的是一个理智、聪明的年轻小姐,大概27岁,是伊丽莎白最要好的朋友。 卢卡斯一家认为和博内特一家商讨宴会的事情是非常必要的。在早晨聚会之后,卢卡斯一家就赶往梅特顿,和博内特一家商讨。 博内特夫人一看见夏洛特,就从容不迫地说:“那天晚上全靠你精彩的开场,你是宾利先生的不二人选。“ “是的,但我觉得他好像很喜欢他的第二位舞伴。“ “哦!你说的是简吗?我认为因为他们俩跳了两次。不过应该是因为他很欣赏她—事实上我并不希望事实是这样。我听到了一些关于这方面的消息—但我几乎什么也不知道关于罗宾逊先生的消息。 “所以你的意思是问我偷听到他们两位究竟谈论了什么,我难道没和你说过吗?罗宾逊先生问他是否喜欢梅特顿的聚会,并问他是否认为所有到场的小姐都非常美丽并让他说这其中谁是最漂亮的,但他只是马上回答了最后一个问题。哦!毫无疑问当然是年龄最大的博内特小姐,没有其他更合适的人选。” “的确如此,那么很显然这是一个事实—但似乎看上去好像是这样。可是好像我觉得你无所不知。” “我的偷听比你的靠谱多了,伊丽莎,”夏洛特说。“达西先生和他朋友的对话简直不值得一听,你说呢?可怜的伊丽莎,你真的是太宽容了。” “我请你不要再让利兹因为他的恶趣味而生气了,他就是这样一个不讨人喜欢的家伙,如果被他盯上了是一件多么不幸的事。郎夫人昨晚告诉我他坐在利兹旁边半小时,连嘴皮都没张开一次。” “你确定?妈妈?没搞错吧!”简吃惊地问到,“可我确实看到他俩说话了啊。“ “哎,那是因为利兹最后问他是否喜欢内瑟菲尔德,他总不能不回答吧,但她说好像他看起来非常生气。” “宾利小姐告诉我,”简说,“除了他最亲密的朋友,他从不与其他人交谈。当他和朋友们交谈的时候是非常融洽愉悦的。“ “亲爱的,我一点儿也不信。如果他真这么友善,早就和郎夫人说话了。但是我猜测估计是因为每个人都说他很骄傲自大,我敢说他肯定听到了一点关于郎夫人没有马车是临时雇了车子来舞会的消息吧。” “关于他没和郎夫人说话,我倒不介意,”卢卡斯小姐说,“但我希望他能和伊丽莎跳舞。” “下次吧,利兹,”她的母亲说,“如果我是你,我是不会和他跳舞的。” “我相信,妈妈。我向你保证我是绝不会和他跳舞的。” “他的骄傲,”卢卡斯说,“并没有让我感到多么不高兴,因为这只是一个借口。可能一个人无法想象如此优秀的、有家庭、有财富、拥有一切的年轻男子会如此妄自菲薄。如果是我说的话,我觉得他有骄傲的权利。” “非常正确,”伊丽莎白认同地说到,“我可以完全原谅他的骄傲,如果没冒犯到我的话。” “骄傲,”玛丽听了之后生气地反驳到,“是一种非常正常的心理,我承认。从我读过的所有书里面,我认为这种心理是非常常见的,人的本性本就如此。几乎很少人不会珍视自己身上的优点或者所拥有的一切,不管是真的还是想象中的。虚荣和骄傲是两回事,虽然经常被当作同义词使用。一个人不会平白无故的骄傲。骄傲是和我们对自己的认知有很大关联的,而虚荣是和别人对我们的看法有关的。” “如果我和达西先生一样富有,”卢卡斯小姐的妹妹尖叫起来,“我不会介意自己有多么骄傲。我会养一群猎狐犬,然后每天喝一杯红酒。” “然后你就会喝的比你能喝的还要多,”博内特夫人说,“如果我看到你这样,我就会把所有的酒瓶直接拿走。” 她的哥哥说她肯定不会这样,而她还是声称自己会做到,她们离开时这场争辩也随之结束。
声明:该文章由赛事号作者发布,不代表本站观点,如涉及侵权请联系删除。
相关搜索
相关直播
综合直播推荐阅读
-
奥运冠军杨倩个人简介是什么1、杨倩,2000年7月10日出生于浙江省宁波市鄞州区姜山镇,中国女子射击运动员,国际级运动健将,中国国家射击队成员。2、2019年8月12日,杨倩以251.5环的成绩获得中2023-02-17 18:52:22
-
指宿洋史的介绍指宿洋史(1991年的2月27日—),日本足球运动员,是日本最出色的年轻前锋。指宿洋史出道于J联赛球队柏雷素尔足球俱乐部。指宿洋史身高达到了1.97米,是继国奥队高中锋平山相太后日本足坛2023-02-17 15:40:06
-
奈史密斯名人堂是什么东西奈史密斯篮球名人堂(Naismith Memorial Basketball Hall of Fame)又称NBA篮球名人堂,以篮球创始人奈史密斯博士的名字命名,于1959年在2023-02-17 14:54:05
-
英格兰足总杯半决赛是单回合还是两回合英格兰足总杯半决赛是单回合赛制,这是根据英格兰足总杯赛制规定的。 英格兰足总杯(FA Cup)简称足总杯,是由英格兰足球协会命名并主办的一项男子淘汰制足球杯赛。 英2023-02-17 14:50:05
-
女篮联赛2022赛程表女篮联赛2022赛程表如下:小组赛:2022年9月22日-9月23日。淘汰赛:2022年9月29日-10月1日。1/4决赛:2022年9月29日。半决赛:2022年9月30日。季2023-02-17 14:46:04
- 查看更多>>